Bonjour
je vous invite à lire la nouvelle édition en ligne du conte Le rêve de ChaK, l’histoire de l’enfant source
en français, catalan, espagnol
de Josep Rafanell i Orra, Patrick Fontana
traductions : Angela Camps, José María Perceval
texture des images : Florence Hinneburg
mise en ligne : Pierre-Yves Fave
« Le rêve de ChaK, un rêve dans un rêve, des mondes dans un monde.
ChaK, l’enfant géant, habite à Haab, la planète qui est en train de disparaître. Mais à Haab il y a aussi les Gens, les nomades des vastes Terres Intermédiaires qui nourrissent avec leur Chant le Bas Astre, le soleil déclinant.
Et il y a aussi Krot-Île, là où habitent les krotiens avec leur monstrueuse Machine à Manger le Chant qui empoisonne le monde… ».
« El somni de Chak, un somni dins d’un somni, els mons dins d’un món. Chak, el nen gegant, viu a Haab, el planeta que desapareix. Però a Haab també hi ha la Gent, els nòmades de les vastes Terres Intermèdies que nodreixen amb llur Cant el Baixa astre que s’apaga. I també hi ha Krot-Île, on viuen els kagarrutes amb la monstruosa màquina de menjar el Cant i que intoxica el món… »
« El sueño de Chak, un sueño dentro de un sueño, los mundos dentro de un mundo. Chak, el niño gigante, vive en Haab, el planeta que desaparece. Pero en Haab también hay la Gente, los nómadas de las vastas Tierras Intermedias que alimentan con su Canto la Estrella Baja, el sol que s’está apagando. Y también está Krot-Île, donde viven los kagarrutas con su monstruosa máquina que devora et Canto y que envenena el mundo… « .